δή = ἤδη (O. T. 968), as in “καὶ δή.” κοὐκέτι μέλλω, and am no longer (merely) about to be led away: cp. O. C. 1074 “ἔρδουσ᾽ ἢ μέλλουσιν;” Ph. 1255“κἀμέ τοι ι ταὐτὸν τόδ᾽ ὄψει δρῶντα κοὐ μέλλοντ᾽ ἔτι”. Meineke's conjecture “μελλώ” (=“μέλλησις”, Aesch. Ag. 1356) was needless.— Seyffert understands, ‘I make no more delay,’—said firmly and proudly: she scorns to bring punishment on her guards by detaining them longer. But this does not suit “ἄγομαι δή”.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

