This text is part of:
ἐν προσθήκῃ, “as a complement.” For the use of ἐν cf. ἐν παρέργῳ, “as a secondary consideration.” Cf. iii. § 31 (note). μερίς, literally share, i.e. “addition.” οἷον ὑπῆρξε . . . “For example, it was of assistance to you.” The verb should be taken as absolute, parallel to ἐφάνη τι and ἐβοήθησεν. Others understand μερὶς οὐ μικρά. ἐπὶ Τιμοθέου. In 364 B.C. the Athenian commander Timotheus led a force against the Olynthian league, and with the help of Perdiceas III., elder brother and predecessor of Philip, took Torone and Potidaea. ἐφάνη τι, “proved considerable.” τοῦτο, i.e. the Macedonians. συναμφότερον. Two constructions are blended:— 1. Ὀλυνθίοις . . . τοῦτο προσγενόμενον. 2. τοῦτο (of Macedonians and Olynthians combined) συναμφότερον. νυνί, “lately,” rarely used of past time without δή. ἐπὶ τὴν τυραννικὴν οἰκίαν. See i. § 13, note on Φεράς. κἂν. The ἂν in this word has no regular construction, though no doubt the preceding ἂν facilitates its use. From the fact that καὶ ἂν often began a conditional sentence, κἂν εἰ came to be used for καὶ εἰ, and then κἂν alone for καὶ “even.” Cf. Soph. El. 1482, ἀλλά μοι πάρες / κἂν σμικρὸν εἰπεῖν. πάντ᾽ ὠφελεῖ, “it is altogether of service,” πάντα being acc. plur. adverbial. κακῶν, “weak points.”
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

