previous next

ταῦτ᾽ εἶναι στρατιωτικά. These words do not clash with μὰ Δἴ οὐκ ἔγωγε, because ἡγοῦμαι is strongly opposed to γράφεις. In effect: “I think it the right course, I admit, but you will insist on spending the money your own way: then why should I make a useless proposal?”

μίαν σύνταξιν κ.τ.λ., literally “that there should be one and the same regulation for taking money and doing one's duty,” i.e. that only those who perform military service should get money from the state.

οὕτω πως, “just anyhow.” See L. and S. οὕτως, IV.

ἑορτάς. The first definite reference to τὸ θεωρικόν.

δή marks a real proposal. But it is only made in order to force the people to the course which Demosthenes dare not himself propose. He passes on hastily from the hated εἰσφορά to the general conclusion δεῖ δὲ χρημάτων.

δεῖ . . . δεόντων. Play on words.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: