XLIX. rem publicam ; i.e. here the government.
hoc, se victoriam nobilium. inermis ; i.e., without myself joining in the combat. se ipsum probe novit ; i.e. he understands that he is another such villain as Chrysogonus, since he feels hurt when Chrysogonus is attacked. rationem communicatam, that he has a common interest with. laeditur . . . separatur, is injured in that he is shut out from this glorious cause: i.e. invectives which, as Cicero's, deny any connection between Chrysogonus and the party of the nobles, deny it equally of any man who is the fautor of Chrysogonus.
haec omnis oratio, all this part of my speech, from § 129 onwards : cf. extrema oratio, § 129. mea est ; i.e. the accused at least shall not suffer any evil consequences from Cicero's boldness. imperitus morum, with no knowledge of the world, ignorant of life : in this sense rerum imperitus (ignarus, nescius, indoctus) is more common. If the phrase is not a mere variety for rerum (which has been suggested as an emendation), perhaps Cicero means by mores the spirit of the age, with which one who lived far from Rome would be unacquainted. more, lege, iure gentium in accordance with custom, law, and the principles of justice that all nations recognise.
si nihil, etc. ; see § 82, de peculatu, note. optima fide sua, to the best of his belief. anulum, signet ring, which was worn by every free Roman. Its surrender stands here for the renunciation of all rights or claims. se ipsum nudum, his naked body : excepit, has reserved. Halm quotes from the Pandects, qui domum vendebat, excepit sibi habitationem, reserved for himself the right of living in it.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

