previous next


ἐς Αἴγυπτον. No doubt Rhodopis was brought to Naucratis, with which both Samians and Mytilenaeans had a special connexion (178. 2, 3); it was famous for its ἑταῖραι (Athen. 596).


ὡς εἶναι Π̔οδῶπιν: translate ‘for a Rhodopis, but not enough for her to attain to’, &c.; cf. iv. 81. 1 for construction; but it is very harsh.


τοῦτο τό = τοιοῦτον οἷον; cf. iv. 166. 1.

ἀναθεῖναι, ‘to attribute to her’ (cf. 134. 2); the word is used = ‘dedicate’ three lines below.


H. is obviously writing as an eyewitness, and this part of the story may be Delphic tradition. The altar of the Chians was found by the French in 1893, on the spot indicated by H.; to judge from Pausanias it was in this part of the precinct that dedications were most numerous; cf. ix. 81. 1 and Paus. x. 14. 7 with Frazer, v. 309-10 and 631.

βουπόρους: large enough to roast a whole ox. For the magnificent feasting of Delphi cf. i. 51. 2. Athenaeus (u. s.) says the ‘spits’ were περιβόητοι, and quotes Cratinus as to them.


Charaxus was a wine merchant; for a new fragment of Sappho ‘chiding’ him, but apparently not for this amour, cf. Class. Rev. xxiii. 103-4.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Pausanias, Description of Greece, 10.14.7
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: