[*] 2616. The infinitive and participle are used in indirect discourse to represent the finite verb of direct discourse. ““ὑπώπτευον ἐπὶ βασιλέα_ ἰέναι” they suspected that they were to go against the king” X. A. 5.1.8 ( = ἴμεν), ““ἔφη ἢ ἄξειν Λακεδαιμονίους ἢ αὐτοῦ ἀποκτενεῖν” he said that he would either bring the Lacedaemonians or kill them on the spot” T. 4.28 ( = ἄξω, ἀποκτενῶ), ““οὐ γὰρ ᾔδεσαν αὐτὸν τεθνηκότα” for they did not know that he was dead” X. A. 1.10.16 ( = ὅτι τέθνηκε). For examples of the infinitive, see 1846, 1848, 1849, 1867, 2022; for examples of the participle, see 1846, 1848, 1874, 2106, 2112 b.
[*] 2616. The infinitive and participle are used in indirect discourse to represent the finite verb of direct discourse. ““ὑπώπτευον ἐπὶ βασιλέα_ ἰέναι” they suspected that they were to go against the king” X. A. 5.1.8 ( = ἴμεν), ““ἔφη ἢ ἄξειν Λακεδαιμονίους ἢ αὐτοῦ ἀποκτενεῖν” he said that he would either bring the Lacedaemonians or kill them on the spot” T. 4.28 ( = ἄξω, ἀποκτενῶ), ““οὐ γὰρ ᾔδεσαν αὐτὸν τεθνηκότα” for they did not know that he was dead” X. A. 1.10.16 ( = ὅτι τέθνηκε). For examples of the infinitive, see 1846, 1848, 1849, 1867, 2022; for examples of the participle, see 1846, 1848, 1874, 2106, 2112 b.