previous next


ὃς...ἦν=qui (or quom) fuissem. Cp. Soph. Electr. 595, οὐδὲ νουθετεῖν ἔξεστί σε, | πᾶσαν ἵης γλῶσσαν, and my note on 599. For this causal use of the relative, see Goodwin § 65. 4.

μετοικεῖν στέρεσθαι ‘live as an alien’. Lysias In Eratosth. § 20, p. 70, οὐχ ὁμοίως μετοικοῦντας ὥσπερ αὐτοὶ ἐπολιτεύοντο, ‘better resident aliens than they were citizens’. — (τοῦ) στέρεσθαι δὲ τῶν [masc.] ‘separation from my friends’ (in Siphnos): =carere, not στερεῖσθαι, privari.

τελευτώσας Not τελευτησάσας. He has related their death: but now his thoughts go back to the month or more (§ 22) after the arrival at Troezen, during which he saw them dying.

ἀπολέλαυκα Note the perfect, where ἀπέλαυσα (§ 21) might have stood. It hints the speaker's confidence that the will cannot be upset. Cp. Antid. § 295, p. 125, πόλις ἡμῶν δοκεῖ γεγενῆς θαι διδάσκαλος, seems to be the established teacher.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Cross-references from this page (1):
    • Sophocles, Electra, 595
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: