hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
C. Julius Caesar, Commentaries on the Civil War (ed. William Duncan) 16 0 Browse Search
Richard Hakluyt, The Principal Navigations, Voyages, Traffiques, and Discoveries of the English Nation 6 0 Browse Search
Diodorus Siculus, Library 4 0 Browse Search
Polybius, Histories 4 0 Browse Search
M. Tullius Cicero, Orations, Three orations on the Agrarian law, the four against Catiline, the orations for Rabirius, Murena, Sylla, Archias, Flaccus, Scaurus, etc. (ed. C. D. Yonge) 4 0 Browse Search
M. Tullius Cicero, Orations, The fourteen orations against Marcus Antonius (Philippics) (ed. C. D. Yonge) 2 0 Browse Search
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2 2 0 Browse Search
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden) 2 0 Browse Search
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. Theodore C. Williams) 2 0 Browse Search
View all matching documents...

Your search returned 42 results in 14 document sections:

Diodorus Siculus, Library, Book XII, Chapter 72 (search)
d sailed away from Lesbos. After this Lamachus the general sailed with ten triremes into the Pontus and anchored at Heracleia,More accurately, with Thuc. 4.75.2, "in the territory of Heracleia," since the city lay on the Lycus, not the Cales, River. on the river Cales, as it is called, but he lost all his ships; for when heavy rains fell, the river brought down so violent a current that his vessels were driven on certain rocky places and broken to pieces on the bank. The AtCales, as it is called, but he lost all his ships; for when heavy rains fell, the river brought down so violent a current that his vessels were driven on certain rocky places and broken to pieces on the bank. The Athenians concluded a truce with the Lacedaemonians for a year, on the terms that both of them should remain in possession of the places of which they were masters at the time. They held many discussions and were of the opinion that they should stop the war and put an end to their mutual rivalry; and the Lacedaemonians were eager to recover their citizens who had been taken captive at Sphacteria. When the truce had been concluded on the terms here mentioned, they were in
Polybius, Histories, book 3, Fertility and Beauty of the Plains Near Capua (search)
ity and Beauty of the Plains Near Capua Hannibal, however, had not adopted this plan without good reason. For the plains about Capua are the best in Italy for fertility and beauty and proximity to the sea, and for the commercial harbours, into which merchants run who are sailing to Italy from nearly all parts of the world. They contain, moreover, the most famous and beautiful cities of Italy. On its seaboard are Sinuessa, Cumae, Puteoli, Naples, and Nuceria; and inland to the north there are Cales and Teanum, to the east and south [CaudiumHolsten for the *dau/nioi of the old text; others suggest Calatia.] and Nola. In the centre of these plains lies the richest of all the cities, that of Capua. No tale in all mythology wears a greater appearance of probability than that which is told of these, which, like others remarkable for their beauty, are called the Phlegraean plains; for surely none are more likely for beauty and fertility to have been contended for by gods. In addition to thes
Polybius, Histories, book 3, Hannibal Selects Winter Quarters (search)
Hannibal Selects Winter Quarters With this view Hannibal crossed from Samnium by Hannibal descends into the Falernian plain. the pass of the hill called Eribianus,Near Cales. and encamped on the bank of the river Vulturnus, which almost divides these plains in half. His camp was on the side of the river towards Rome, but he overran the whole plain with foraging parties. Though utterly aghast at the audacity of the enemy's proceedings, Fabius stuck all the more firmly to the policy upon which he had determined. But his colleague Minucius, and all the centurions and tribunes of the army, thinking that they had caught the enemy in an excellent trap, were of opinion that they should make all haste into the plains, and not allow the most splendid part of the country to be devastated. Until they reached the spot, Fabius hurried on, and feigned to share their eager and adventurous spirit; and, when he was near the ager Falernus, he showed himself on the mountain skirts and kept in a line wi
M. Tullius Cicero, On the Agrarian Law (ed. C. D. Yonge), chapter 31 (search)
d taken from you, will you not most vigorously resist this law as you would an armed enemy, fighting in defence of your lands. He adds the Stellate plain to the Campanian district, and in the two together he allots twelve acres to each settler. As if the difference was slight between the Stellate and Campanian districts! And now a multitude is sought out, by which those towns are to be peopled. For I have said before that leave is given by the law for them to occupy with their settlers whatever municipalities and whatever old colonies they choose. They will fill the municipality of Cales; they will overwhelm Teanum; they will extend a chain of garrisons through Atella, and Cumae, and Naples, and Pompeii, and Nuceria; and the whole of Puteoli, which is at present a free city, in the full enjoyment of its ancient rights and liberties, they will occupy with a new people, and with a foreign body of men.
M. Tullius Cicero, On the Agrarian Law (ed. C. D. Yonge), chapter 35 (search)
out along a most open plain, and in comparison of their own beautiful thoroughfares. And as for the lands, they will not think the Vatican or Pupinian district fit to be compared at all to their fertile and luxuriant plains. And all the abundance of neigbouring towns which surround us they will compare in laughter and scorn with their neighbours. They will compare Labici, Fidenae, Collatia,—even Lanuvium itself, and Aricia, and Tusculum, with Cales, and Teanum, and Naples, and Puteoli, and Cumae, and Pompeii, and Nuceria. By all these things they will be elated and puffed up, perhaps not at once, but certainly when they have got a little more age and vigour they will not be able to restrain themselves; they will go on further and further. A single individual, unless he be a man of great wisdom, can scarcely, when placed in situations of great wealth or power, contain himself within the limit
M. Tullius Cicero, Orations, The fourteen orations against Marcus Antonius (Philippics) (ed. C. D. Yonge), THE TWELFTH ORATION OF M. T. CICERO AGAINST MARCUS ANTONIUS. CALLED ALSO THE TWELFTH PHILIPPIC., chapter 11 (search)
cato had saluted him, “What,” said he, “am I to call you?”—“Call me,” said he, “one who is by inclination a friend, by necessity an enemy.” That conference was conducted with fairness: there was no fear, no suspicion, even their mutual hatred was not great, for the allies were not seeking to take our city from us, but to be themselves admitted to share the privileges of it. Sulla and Scipio, one attended by the flower of the nobility, the other by the allies, had a conference between Cales and Teanum, respecting the authority of the senate, the suffrages of the people, and the privileges of citizenship; and agreed upon conditions and stipulations. Good faith was not strictly observed at that conference; but still there was no violence used, and no danger incurred.
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2, P. VERGILI MARONIS, line 727 (search)
Patres used in its ordinary sense: comp. 2. 87. Med. (2nd reading) has senes, from v. 206 above. Aurunci is used in its narrow historical sense for the nation inhabiting Aurunca and afterwards Suessa (Dict. G. Aurunci). The Sidicini of Teanum and the people of Cales were their neighbours. The construction of Sidicinaque iuxta aequora is not clear. Either we may borrow patres from the preceding clause, so as to make it quos misere patres iuxta Sidicina aequora (habitantes), or suppose that Virg. has written loosely, meaning qui iuxta Sidicina aequora habitant, or lastly, with Mr. Long, make Sidicina aequora nom., iuxta being adv.
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden), Book 7, line 723 (search)
High in his chariot then Halesus came, A foe by birth to Troy's unhappy name: From Agamemnon born—to Turnus' aid A thousand men the youthful hero led, Who till the Massic soil, for wine renown'd, And fierce Auruncans from their hilly ground, And those who live by Sidicinian shores, And where with shoaly fords Vulturnus roars, Cales' and Osca's old inhabitants, And rough Saticulans, inur'd to wants: Light demi-lances from afar they throw, Fasten'd with leathern thongs, to gall the foe. Short crooked swords in closer fight they wear; And on their warding arm light bucklers bear
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. Theodore C. Williams), Book 7, line 723 (search)
Now Agamemnon's kinsman, cruel foe to the mere name of Troy, Halaesus, yokes the horses of his car and summons forth a thousand savage clans at Turnus' call : rude men whose mattocks to the Massic hills bring Bacchus' bounty, or by graybeard sires sent from Auruncan upland and the mead of Sidicinum; out of Cales came its simple folk; and dwellers by the stream of many-shoaled Volturnus, close-allied with bold Saticulan or Oscan swains. Their arms are tapered javelins, which they wear bound by a coiling thong; a shield conceals the left side, and they fight with crooked swords.
C. Julius Caesar, Commentaries on the Civil War (ed. William Duncan), CAESAR'S COMMENTARIES of THE CIVIL WAR. , chapter 18 (search)
and Petreius; ordered the Gaditani to furnish him with ten ships of war; caused a considerable number to be built at Hispalis; sent all the money and ornaments he found in the temple of Hercules to Cales; left there a garrison of six cohorts, under the command of Caius Gallonius, a Roman knight, the friend of Domitius, who had sent him thither to look after an inheritance of his; iged the whole province to take an oath of fidelity to himself and Pompey. Hearing of what had passed in hither Spain, he prepared for war. His design was, to shut himself up with his two legions in Cales, where all the provisions and shipping lay, because he very well understood, that the whole province was in Caesar's interest, for he judged it would be easy in that island, with