previous next

[p. 245] Democritus wrote; namely, that there were certain birds with a language of their own, and that by mixing the blood of those birds a serpent was produced; that whoso ate it would understand the language of birds and their conversation.

Many fictions of this kind seem to have been attached to the name of Democritus by ignorant men, who sheltered themselves under his reputation and authority. But that which Archytas the Pythagorean is said to have devised and accomplished ought to seem no less marvellous, but yet not wholly absurd. For not only many eminent Greeks, but also the philosopher Favorinus, a most diligent searcher of ancient records, have stated most positively that Archytas made a wooden model of a dove with such mechanical ingenuity and art that it flew; so nicely balanced was it, you see, with weights and moved by a current of air enclosed and hidden within it. About so improbable a story I prefer to give Favorinus' own words: “Archytas the Tarentine, being in other lines also a mechanician, made a flying dove out of wood. Whenever it lit, it did not rise again. For until this... .” 1


XIII

[13arg] On what principle the ancients said cum. partim hominum.


PARTIM homninum venerunt is a common expression, meaning “a part of the men came,” that is, “some men.” For partim is here an adverb and is not declined by cases. Hence we may say cum partim hominum, that is, “with some men” or “with a certain ”

1 There is a lacuna and the sense is uncertain.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Introduction (John C. Rolfe, 1927)
load focus Latin (John C. Rolfe, 1927)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: